JESU
Dall’ "Oratorio di Natale" J. S. Bach (1685-1750)
Jesu, natus homo Deus;
Jesu, flos de Virgine;
Jesu, dulcis amor meus;
Jesu, splendor animae;
Jesu, semper in me vivas;
Jesu, per te semper vivam;
ABBIAM VISTO LA STELLA G. Bredolo 100
Abbiam visto la stella in oriente,
La stella, la stella, la stella
siam venuti a lodare il Signore
siam venuti a lodare
A lodare il Signore
Venite, venite adoremus
Abbiam visto la stella in oriente, venite.
ECCO, IO VI ANNUNCIO R. Fait
Ecco, io vi annuncio una grande gioia,
che sarà dell'intiero popolo:
"Oggi è nato il Salvatore del Mondo".
Alleluja, alleluja.
Ed apparve una schiera d'angeli,
che lodavano Dio, e cantavano, e cantavano:
"Gloria a Dio negli altissimi cieli e pace in terra".
Oggi è nato il Salvatore del Mondo.
Alleluja, alleluja, alleluja, alleluja.
VENITE GENTES D. Maffeis
Venite gentes, et adorate Dominum.
Gloria! In excelsis!
Venite gentes, et adorate Dominum.
In excelsis! Gloria!
Quia hodie descendit lux magna,
super terram, lux magna.
Venite gentes, et adorate Dominum,
quia hodie descendit,
quia hodie descendit,
lux magna, super terram
super terram, lux magna.
Venite gentes;
Gloria, gloria, gloria in excelsis
E' NATO IL REDENTORE Melodia tedesca Elaborazione
di L. Molfino
Su te, Betlemme, la luce sfavillante in cielo brillò:
il sole più luminoso nella notte il buio squarciò.
E' nato il redentore il Figlio di Dio per noi si incarnò, si incarnò,
Alleluja, alleluja, sulla terra è nato il Signor.
Pastori semplici e buoni, la novella lieta vi do:
andate fino a Betlemme, troverete Dio con noi.
E' nato il redentore il Figlio di Dio per noi si incarnò, si incarnò,
Alleluja, alleluja, sulla terra è nato il Signor.
La stella accende di luce il cammino verso Gesù,
verranno i re dall'oriente a cercare il Salvator.
E' nato il redentore il Figlio di Dio per noi si incarnò, si incarnò,
Alleluja, alleluja, sulla terra è nato il Signor.
PUER NOBIS NASCITUR N. Vitone
Puer nobis nascitur rector Angelorum;
in hoc mundo pascitur Dominus Dominorum.
In hoc mundo pascitur Dominus Dominorum, Dominus Dominorum.
In praesepe ponitur sub foeno jumentorum;
cognovit bos et asinus Christum Regem caelorum.
In hoc mundo pascitur Dominus Dominorum, Dominus Dominorum.
Laus et jubilatio nostro sit in orae,
et semper angelicas Deo dicamus gratias.
In hoc mundo pascitur Dominus Dominorum, Dominus Dominorum
TU SCENDI ALLE STELLE G. Bredolo
Tu scendi dalle stelle, o Re del cielo,
e vieni in una grotta al freddo, al gelo,
e vieni in una grotta al freddo, al gelo.
O bambino mio divino,
io ti vedo qui tremar, qui tremar,
o Dio beato,
oh, quanto ti costò l'avermi amato.
DORMI MIO DOLCE GESU' Melodia attribuita a
W. A. Mozart 1756-1791
Teso di F. Filisetti Elaborazione di L. Molfino
Dormi mio dolce Gesù,
puro fiore sbocciato quaggiù,
piccolo seme d'amor,
nato qui dentro il mio cuor,
la grazia che mi colmò
di carne ti circondò,
tra le mie braccia terrò
chi l'universo creò.
Dormi mio dolce Gesù:
sono chiare le stelle lassù;
innamorate di te,
cantano tutte con me:
"Notte più calma non c'è,
piove la pace su te:
tutto è silenzio quaggiù,
dormi mio dolce Gesù".
Dormi mio dolce Gesù:
la tua mamma non canterà più,
veglia reclina su te,
pensosa dentro di sé:
presto il dolore verrà,
l'anima trapasserà;
candido agnello sei tu,
nato morire, Gesù.
O dormi, o dormi.
STILLE NACHT F. X. Gruber Elaborazione di G.
Bredolo
Stille Nacht
Heilige Nacht!
Alles schläft einsam wacht, nur
das traute hoch heilige Paar;
Hol’der Knabe im lockigen Haar,
Schlaf im himmlischer Ruh!
Astro del ciel,
pargol divin,
mite agnello redentor,
tu, che i vati da lungi sognar,
tu, che angeliche voci nunziar,
luce dona alle menti,
pace infondi nei cuor.
Astro del ciel,
pargol divin,
Mite agnello redentor,
santa notte sublime d'amor!
C'è chi veglia con l'ansia nel cuor:
dormi Bambino Gesù.
DORMI, NON PIANGERE L.Perosi 1872-1956
Dormi, non piangere, Gesù diletto,
dormi, non piangere, mio Redentor;
dormi, non piangere, mio Redentor.
Quegli occhi amabili, bel pargoletto,
t'affretta a chiudere nel fosco orror.
Sai perché pungono la paglia e il fieno?
E' perché vegliano tue luci ancor.
T'affretta a chiuderle che il sonno almeno
sarà rimedio d'ogni dolor.
Dormi, non piangere, Gesù diletto,
Dormi, non piangere, mio Redentor;
Dormi, non piangere, mio Redentor.
HARK! THE HERALD ANGELS SING Melodia di F.
Mendelssohn 1809-1847
Parole di Charles Wesley - Trasformazione polifonica di Armando Rossi
In excelsis Deo.
Hark! The Herald angels sing:
"Glory to the new born King;
peace on earth, and mercy mild
God and sinners reconciled!"
Joyfull, all you nations rise,
join the triumph of the skies;
with the angelic host proclaim:
"Christ is born in Bethlehem!"
Hark! The Herald angels sing:
"Glory to the new born King!"
In excelsis Deo.
Gloria in excelsis Deo.
CHRISTMAS ALPHABET
Parole e musica di Buddy Kave e Jules Loman - Trasformazione polifonica
di Armando Rossi
"C" is for the candy trimmed around the Christmas tree
"H" is for the happiness with alla the family
"R" is for the Reinder prancing by the window pane
"I" is for the icing on the cake as sweet as sugar cane
"S" is for the stocking on the chimney wall
"T" is for the toys beneath the tree so tall
"M" is for the mistle toe where ev'ry one is kissed
"A" is for the angels who wake up the Christmas list
"S" is for the Santa who makes ev'ry kids his pat.
Be good and he'll bring you ev'ry thing in
Your Christmas Alphabet.
![]() |
![]() |
||
![]() |
|||
![]() |
|||
![]() |
|||